2005年5月9日 星期一

五月第一篇---甜蜜小謊言

        


我最近看了江國香織的甜蜜小謊言
日文書名:スイートリトルライズ 我覺得這是江國香織作品中少數看完還記得劇情的
 她的作品常常描述了太多生活中細瑣的事
 以至於常常忘記整個架構
 我最近一直覺得自己活在一個充斥謊言的世界中
 我有一個大學朋友
 她是宜蘭人
 我偷偷給他取名鴨賞
 鴨賞是我大學同學中最令我感到失望的
 我要去補日文時
 曾經找她一起去
 她說好
 但是她在學校有日文輔系
 所以我想算了
 而且她好像也沒有意願要和我去
 但我在等她的時間
 我覺得像在虛度光陰
 後來我自己去補日文
 認識くま,我覺得很開心
 而且我真的感受到我的進步
 所以我和純純說你要不要也來補
 純純很喜歡日本和韓國
 考慮一陣子後
 她也到補習班來補習
 那時候我和純純還去旁聽系上一位老師的課
 鴨賞也去了
 但是有一天晚上
 純純接到鴨賞電話
 她說你不要因為みえ去補你就跟著去
 而且補日文要快樂不是為了證照
 其實鴨賞自己有報名日文檢定
 我之前找她一起補習時
 她沒有意願
 看到我和純純很快樂的補習
 她又感到嫉妒了
 我之道自己是一個無法掩飾情緒的人
 所以我就不想再去旁聽了
 我真的很喜歡那個老師說
 鴨賞看我在系辦工作
 很羨慕
 所以我後來還幫她介紹
 一直覺得自己被利用了
 我覺得我一直沒有辦法原諒她
 人的一生中
 應該常常會遇見這種人吧
 她不想努力
 但是當別人跑在他的前面她又要絆人一腳
 最近鴨賞又跟我示好
 我覺得頭很大
 我實在不想面對他
 再加上我日本朋友的事
 (有興趣可以看くま的網誌)
 我在看甜蜜小謊言時
 我覺得很難過
 你講過一個謊言
 有必要再講下去嗎
 人的謊言應該是為了保護更重要的要隱藏的東西
 但是這個東西有重要到要違背自己平常的原則嗎?
 我們在故事中尋找生命中類似的經驗
 卻像將生命中未結痂的傷口再次抹鹽
 直到不痛為止
 這不是很可憐嗎?
 我個人很不喜歡劉黎兒的導言
 感覺他是一個主觀認定日本人就是喜歡不倫的人
 但是我覺得在這本書中應該並非如此
 有興趣的人可以去看一看
 我妹超希望有人跟他討論這本書的說
 http://www.nextword.com.tw/huchida/archives/000237.html
 這是譯者的網頁喔
 可以參考看看
 感覺上江國香織的書好像都是她翻譯的說

 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010288841

更新:補上日版封面
其實我覺得聰是愛著琉璃子的
只是隨著結婚感覺變了
很多美國人結婚時
一開始是愛情可是愛情會轉變成親情
但是很多人不能接受所以就離婚了
愛情不可能會一直存在著的
但是你會希望他變成親情嗎?
我覺得聰和琉璃子不想
所以他們用這樣的方式延續著
也許他們不想變成親情
但是我想聰和琉璃子都是小孩子
他們的愛都很自私
都是以自己為中心的
如果這樣想的話
就可以理解他們的行為吧

沒有留言:

張貼留言